Condizioni generali di contratto


GLe seguenti condizioni generali di contratto valgono per tutti gli accordi, forniture ed altre prestazioni del Flight Preparation Center (FPC).


§ 1 Stipulazione del contratto

1.1
Per i rapporti giuridici fra FPC e il cliente valgono esclusivamente i regolamenti seguenti. Non sono applicabili eventuali condizioni generali di contratto del cliente. L’esclusione di tali condizioni generali di contratto non necessita di alcuna espressa dichiarazione da parte di FPC. Regolamenti difformi sono efficaci solo in seguito a conferma scritta da parte di FPC.

1.2
FPC si riserva di cambiare queste condizioni generali di contratto in un qualsiasi momento. Se una tale modifica sarà apportata fra il conferimento dell’ordine e lo svolgimento dell’ordine, vale l’edizione modificata, a condizione che il cliente acconsenti. Nel caso di obiezioni da parte del cliente vale l’edizione esistente.


§ 2 Prestazioni

2.1
FPC esegue le sue prestazioni a base del prospetto/listino prezzo attualmente in vigore.

2.2
FPC si riserva di rifiutare degli ordini a breve termine, quando non è più garantito l’adempimento regolare dell’ordine. La FPC farà presente questo motivo di rifiuto. Se il cliente emette l’ordine malgrado ciò, la FPC non risponde per difetti della prestazione, dovuti alla mancanza del tempo necessario per l’esecuzione della prestazione.


§ 3 Retribuzione

3.1.
Per le prestazioni fornite da FPC vale il listino prezzo pubblicato al conferimento dell’ordine.

3.2.
Qualora l’attività di FPC consista solo nella mediazione della prestazione di un terzo (p.e. rifornimento di carburante), la retribuzione ricompensa solo l’attività di mediazione.

Nel caso di prestazione procurata, il pagamento del cliente va fatto direttamente al terzo.


§ 4 Pagamento

4.1
La retribuzione di FPC è esigibile, immediatamente ed entro due settimane dopo ricevimento fattura, sul conto della FCP.

4.2
Nel caso di pagamento ritardato il cliente deve pagare a FPC degli interessi per l’ammontare di 5% sopra il tasso di interesse base oppure 8%, se il cliente è un imprenditore. FPC può inoltre richiedere degli interessi ancora più alti per qualche altro motivo giuridico. La FPC si riserva espressamente la rivendicazione di un ulteriore danno.

4.3
Debitore è la persona che conferisce l’ordine a FPC. Questo non vale, quando il committente agisce per ordine di un terzo; lo farà presente al conferimento dell’ordine, comunicando nome e indirizzo del cliente.

4.4
Se il cliente agisce come imprenditore, nei confronti di FPC non è autorizzato alla compensazione con altre pretese, non può valere il diritto di ritenzione o l’obiezione del contratto non adempito. Questo non vale nei confronti di utenti che eseguono la compensazione con un credito accertato o passato in giudicato.


§ 5 Reclami

Il cliente deve avanzare eventuali reclami nei confronti di FPC per iscritto, entro un termine di decadenza di tre settimane dopo l’evasione dell’ordine. Scaduto questo termine FPC non ha più l’obbligo di rispondere ai reclami.


§ 6 Forza maggiore

Nel caso che FPC non può fornire la prestazione dovuta a causa di forza maggiore, FPC è esonerata dai suoi doveri di prestazione per tutta la durata dell’impedimento.


§ 7 Responsabilità

7.1
FPC risponde solo nel caso dell’intenzione e della colpa grave. Questo non vale per i casi previsti dal § 309 comma 1 n. 7 c.c. (Esclusione della responsabilità nel caso di danni alla vita, al corpo e alla salute.) e per la violazione di obblighi rilevanti al fine del contratto per quanto riguarda il danno prevedibile. Questa responsabilità vale anche per chi assiste FPC nell’adempimento.

7.2
FPC non risponde per le colpe di terzi, nella cui prestazione ha avuto solo funzione di intermediatore.


§ 8 Privacy

Il cliente si dichiara d’accordo che tutti i dati necessari per l’evasione dell’ordine, secondo la legge federale sulla protezione dei dati, la legge sulla telecomunicazione e la legge sulla sorveglianza dei dati del servizio postale e delle telecomunicazioni vengano memorizzati da FPC ed elaborati.

FPC s’impegna di osservare tutte le disposizioni sulla privacy.


§ 9 Clausole finali

9.1.
Queste condizioni di contratto sono soggette alla legislazione tedesca.

9.2
Foro competente è la sede di FPC, quando il cliente è un imprenditore commerciale, una persona giuridica di diritto pubblico o è patrimonio pubblico-giuridico o non ha nessun foro competente generale nella Repubblica Federale Tedesca.

9.3
Qualora un regolamento di queste condizioni di contratto dovesse essere parzialmente o completamente inefficace o non realizzabile o presentare una lacuna, tutte gli altri regolamenti di questo contratto non ne vengono influenzati. La clausola inefficace in questo caso dovrà essere sostituita da un regolamento efficace e realizzabile, che si avvicina di più alla clausola inefficace. Lo stesso vale per la copertura di un vuoto nel regolamento.

9.4
Eventuali modifiche o aggiunte a queste condizioni richiedono la forma scritta. Lo stesso vale per le modifiche dei requisiti della forma scritta.




 
 
 
     contatto  |  impressum  |  Indicazione Legale

Deutsch  :::  English     

 
 
 
 
Home
Presentazione
GAMMA DELLE PRESTAZIONI
PREZZI
Download
CONTATTO