 |
| |
| |
|
Condizioni generali
di contratto
GLe seguenti condizioni generali di contratto
valgono per tutti gli accordi, forniture ed altre
prestazioni del Flight Preparation Center (FPC).
§ 1 Stipulazione del contratto
1.1
Per i rapporti giuridici fra FPC e il cliente
valgono esclusivamente i regolamenti seguenti.
Non sono applicabili eventuali condizioni generali
di contratto del cliente. L’esclusione di tali
condizioni generali di contratto non necessita
di alcuna espressa dichiarazione da parte di FPC.
Regolamenti difformi sono efficaci solo in seguito
a conferma scritta da parte di FPC.
1.2
FPC si riserva di cambiare queste condizioni generali
di contratto in un qualsiasi momento. Se una tale
modifica sarà apportata fra il conferimento dell’ordine
e lo svolgimento dell’ordine, vale l’edizione
modificata, a condizione che il cliente acconsenti.
Nel caso di obiezioni da parte del cliente vale
l’edizione esistente.
§ 2 Prestazioni
2.1
FPC esegue le sue prestazioni a base del prospetto/listino
prezzo attualmente in vigore.
2.2
FPC si riserva di rifiutare degli ordini a breve
termine, quando non è più garantito l’adempimento
regolare dell’ordine. La FPC farà presente questo
motivo di rifiuto. Se il cliente emette l’ordine
malgrado ciò, la FPC non risponde per difetti
della prestazione, dovuti alla mancanza del tempo
necessario per l’esecuzione della prestazione.
§ 3 Retribuzione
3.1.
Per le prestazioni fornite da FPC vale il listino
prezzo pubblicato al conferimento dell’ordine.
3.2.
Qualora l’attività di FPC consista solo nella
mediazione della prestazione di un terzo (p.e.
rifornimento di carburante), la retribuzione ricompensa
solo l’attività di mediazione.
Nel caso di prestazione procurata, il pagamento
del cliente va fatto direttamente al terzo.
§ 4 Pagamento
4.1
La retribuzione di FPC è esigibile, immediatamente
ed entro due settimane dopo ricevimento fattura,
sul conto della FCP.
4.2
Nel caso di pagamento ritardato il cliente deve
pagare a FPC degli interessi per l’ammontare di
5% sopra il tasso di interesse base oppure 8%,
se il cliente è un imprenditore. FPC può inoltre
richiedere degli interessi ancora più alti per
qualche altro motivo giuridico. La FPC si riserva
espressamente la rivendicazione di un ulteriore
danno.
4.3
Debitore è la persona che conferisce l’ordine
a FPC. Questo non vale, quando il committente
agisce per ordine di un terzo; lo farà presente
al conferimento dell’ordine, comunicando nome
e indirizzo del cliente.
4.4
Se il cliente agisce come imprenditore, nei confronti
di FPC non è autorizzato alla compensazione con
altre pretese, non può valere il diritto di ritenzione
o l’obiezione del contratto non adempito. Questo
non vale nei confronti di utenti che eseguono
la compensazione con un credito accertato o passato
in giudicato.
§ 5 Reclami
Il cliente deve avanzare eventuali reclami
nei confronti di FPC per iscritto, entro un termine
di decadenza di tre settimane dopo l’evasione
dell’ordine. Scaduto questo termine FPC non ha
più l’obbligo di rispondere ai reclami.
§ 6 Forza maggiore
Nel caso che FPC non può fornire la prestazione
dovuta a causa di forza maggiore, FPC è esonerata
dai suoi doveri di prestazione per tutta la durata
dell’impedimento.
§ 7 Responsabilità
7.1
FPC risponde solo nel caso dell’intenzione e della
colpa grave. Questo non vale per i casi previsti
dal § 309 comma 1 n. 7 c.c. (Esclusione della
responsabilità nel caso di danni alla vita, al
corpo e alla salute.) e per la violazione di obblighi
rilevanti al fine del contratto per quanto riguarda
il danno prevedibile. Questa responsabilità vale
anche per chi assiste FPC nell’adempimento.
7.2
FPC non risponde per le colpe di terzi, nella
cui prestazione ha avuto solo funzione di intermediatore.
§ 8 Privacy
Il cliente si dichiara d’accordo che tutti
i dati necessari per l’evasione dell’ordine, secondo
la legge federale sulla protezione dei dati, la
legge sulla telecomunicazione e la legge sulla
sorveglianza dei dati del servizio postale e delle
telecomunicazioni vengano memorizzati da FPC ed
elaborati.
FPC s’impegna di osservare tutte le disposizioni
sulla privacy.
§ 9 Clausole finali
9.1.
Queste condizioni di contratto sono soggette
alla legislazione tedesca.
9.2
Foro competente è la sede di FPC, quando il
cliente è un imprenditore commerciale, una persona
giuridica di diritto pubblico o è patrimonio pubblico-giuridico
o non ha nessun foro competente generale nella
Repubblica Federale Tedesca.
9.3
Qualora un regolamento di queste condizioni
di contratto dovesse essere parzialmente o completamente
inefficace o non realizzabile o presentare una
lacuna, tutte gli altri regolamenti di questo
contratto non ne vengono influenzati. La clausola
inefficace in questo caso dovrà essere sostituita
da un regolamento efficace e realizzabile, che
si avvicina di più alla clausola inefficace. Lo
stesso vale per la copertura di un vuoto nel regolamento.
9.4
Eventuali modifiche o aggiunte a queste condizioni
richiedono la forma scritta. Lo stesso vale per
le modifiche dei requisiti della forma scritta.
|
|
|
|
|
| |
|
contatto | impressum
| Indicazione Legale |
Deutsch ::: English
|
|
|
|
Home
Presentazione
GAMMA DELLE PRESTAZIONI
PREZZI
Download
CONTATTO
realizzazione del piano
di volo e giornale di bordo
Slot, decollo, atterraggio
e sorvolo
Organizzazione di servizi
a terra
Altri lavori
Versione da stampare
(PDF)
Richiedere altre informazioni
Formulario
di ordinazione (PDF)
Listino di prezzi
(PDF)
Gamma delle
prestazioni (PDF)
Installare
Acrobat Reader
Formulario di contatto
Indirizzo
Formulario di ordinazione